Volume 17 | 2021/2022
Cartas dos editores-chefes
Edição da primavera de 2022 | Daniel Boyko
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Enquanto escrevo esta carta para a terceira e última edição do Volume 17, como Hannah, sinto-me compelido a olhar para trás quase dois anos, quando minha escola se tornou virtual devido ao surto de Covid e sua esmagadora pandemia global. Na época, eu – junto com muitos de meus colegas – acreditava que estaríamos de volta à escola dentro de duas semanas, no máximo um mês. Na realidade, não voltei a colocar os pés no prédio até setembro de 2021 – quase um ano e meio depois. Eu fui de um segundo ano, um calouro que estava apenas começando a entender essa coisa estranha chamada ensino médio, para um veterano, com meu primeiro ano aparentemente desaparecendo no vazio que era a quarentena. Minha história é semelhante a de muitos em todo o país e no mundo, que enfrentaram circunstâncias semelhantes, juntamente com muitos que enfrentaram situações muito piores. Foram dois anos difíceis, marcados por tragédias e incertezas quase inimagináveis, um futuro onde ninguém tem respostas reais.
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Isso não quer dizer que não houve alguns pontos positivos ao longo do caminho. O mundo, de certa forma, mas certamente não o suficiente, se uniu para lutar contra um inimigo comum. Mais pessoal para esta comunidade, muitos editores (inclusive eu) tiveram a oportunidade, especialmente quando a quarentena começou, de investir mais tempo nessa organização maravilhosa. Para revisar mais envios. Para criar novos projetos, como o nascimento do nosso Conselho Júnior e a Festa do Bloco do Escritor. Para criar nossos primeiros Salões Literários virtuais. Apenas algumas semanas atrás, devido às novas diretrizes do CDC, eu estava em uma sala de aula sem máscara pela primeira vez em mais de 700 dias, junto com muitos de meus colegas. Como disse um dos meus amigos, parecia que ganhamos alguma coisa.
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ E, no entanto, e talvez isso seja o cínico em mim, parece que assim que damos um passo à frente, damos mais dois para trás. A atual Guerra Russo-Ucraniana levou a mais tragédias, com mais de 2,5 milhões de refugiados ucranianos fugindo de suas casas, a maior crise de refugiados desde a Segunda Guerra Mundial.
Com tudo o que está acontecendo atualmente, com tudo aparentemente desmoronando, talvez não deva ser surpreendente, então, que muitos de nós tenham se voltado para dentro. Em parte, para escapar. Mas também para nos confrontarmos através da auto-reflexão. Talvez para revelar nossa raiva ou tristeza por tudo o que está acontecendo, tudo de que nos roubaram, talvez apenas para sentir alguma gratidão pelo que temos. Talvez apenas para ter uma noção melhor de quem somos – confrontar nossas identidades, reconhecer o eu – e como pertencemos a este mundo em constante mudança. Certamente vemos isso nas peças aqui presentes. Em “Snake-people”, de Jessica Wang, a alteridade animalesca é empregada como uma metáfora para a discriminação racial. No “Teste de Naturalização” de Dana Blatte, o falante imigrante recupera um sentimento de pertencimento. Na “casa de banho 24 horas” de Corina Yi, os leitores recebem uma profunda reflexão sobre isolamento, inocência e interação com a história familiar.
Depois de ler essas peças, você sai sentindo que entende melhor as vozes desses falantes e narradores, que os autores saíram desses belos trabalhos de escrita criativa se entendendo melhor também.
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Mas a Polifonia não é apenas uma oportunidade de crescimento para nossos remetentes. É também uma oportunidade para todos os nossos editores, nossa equipe incrível e consistentemente confiável, de se tornarem versões mais confiantes, mais sábias e mais seguras de si mesmos. Afinal, é isso que acontece quando você mergulha profundamente na edição e nos comentários das peças que recebemos, quando você se depara com desafios editoriais como revisar um gênero que você não conhece ou uma peça com técnicas que você nunca ouviu falar, ou aprender a encontrar pontos fortes em uma peça onde você sente que nada dá certo.
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Talvez eu seja egoísta, mas isso também reflete perfeitamente minha experiência. Três anos atrás, descobri Polyphony Lit como um calouro reconhecidamente hesitante com interesse em edição. Ao contrário do nosso processo de inscrição atual, que consiste em um programa de treinamento formalizado, na época tudo o que era exigido de mim era fornecer um conjunto de comentários de amostra sobre um determinado envio que seria posteriormente avaliado para determinar se eu estava pronto para ingressar na equipe .
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Aqui está um pequeno segredo: aquele primeiro conjunto de comentários, eu errei completamente. Eu não tinha ideia do que era um “falante”, ou como encontrar e detalhar imagens e tom, ou como fornecer feedback não relacionado à gramática. E mostrou.
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Na verdade, o então diretor-gerente billy lombardo me pediu para trabalhar em outro conjunto de comentários de amostra antes de ingressar - uma raridade relativa na época. Depois de analisar o feedback que me foi dado, enviei um segundo conjunto de comentários. Eu ainda não sabia disso na época, mas já estava envolvido com o processo de edição cíclica da Polyphony: os editores de nível superior fornecem feedback aos editores de nível inferior em seus comentários, além de fornecer feedback sobre os envios. O resultado? Um ambiente de apoio que promove o crescimento para todos. Por fim, tive a chance de ingressar como editor de nível mais baixo, apesar, como Billy expressou, da ligeira “relutância” dos avaliadores.
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Agora sou editor-chefe. A automotivação combinada com esse ciclo editorial vibrante me permitiu aprender muito sobre escrita e edição criativas – como construir e destruir uma peça, como abordá-la com uma mente aberta para melhorias, independentemente de sua qualidade superficial. Foi um processo difícil e muitas vezes humilhante, mas agora tive a sorte de assistir e participar da evolução desta organização em circunstâncias sem precedentes e de trabalhar ao lado de pessoas tão incríveis. Isso quer dizer que o Polyphony Lit é um túnel para o qual você pode escapar, mas também é um túnel do qual você sai se sentindo como uma versão nova e aprimorada de si mesmo. E sei que entre uma organização de centenas de editores, escritores, leitores e pensadores ansiosos e famintos por literatura, não estou sozinho nessa crença.
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Obrigado a todos aqueles indivíduos que se uniram com sua energia, paixão, paciência, conhecimento do Discord e know-how para tornar esta questão diante de vocês uma realidade.
Polyphony Lit e este Volume, em particular, significam muito para mim. Espero que você sinta o mesmo.
melhor,
Daniel Boyko
Edição de inverno 2022 | Hannah Ramsey
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ No momento em que esta edição estava começando a ser finalizada, tínhamos acabado de ultrapassar a marca de um ano de nossa reviravolta pela pandemia; girar para a educação on-line, distanciamento social padrão para o novo modus operandi e lidar com disparidades socioeconômicas na acessibilidade a várias formas de saúde, tecnologia e educação estão entre algumas das muitas lutas que me vêm à mente quando penso nessa época e o que suportamos. Sem dúvida, o ano anterior trouxe consigo uma quantidade incrível de sofrimento diante da incerteza.
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ No entanto, com o passar do tempo, a humanidade provou sua capacidade de resiliência. Os programas educacionais on-line, o Polyphony um deles, aumentaram suas ofertas para garantir que o aprendizado interativo pudesse continuar por meio de um formato digital. O lançamento e distribuição da vacina permitiu que os entes queridos se reunissem após meses de quarentena. As organizações uniram forças para garantir que as necessidades das populações carentes fossem atendidas. Um incidente que começou como um momento de conflito internacional se transformou em acertos de contas pessoais e políticos que, de várias maneiras, coletivamente nos fizeram avançar.
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Após reflexão, cheguei à conclusão de que o que permite à humanidade superar essas dificuldades extremas, como foi o caso da pandemia, está inextricavelmente relacionado à nossa capacidade de abrigar esperança. Essa capacidade de ter esperança apesar das evidências circunstanciais que nos pedem para fazer qualquer coisa, mas é, acredito, facilitada por nosso desejo inato de criar e expressar. Através da liberdade artística, moldamos os futuros que queremos para nós mesmos através da narrativa, ao mesmo tempo em que recontamos as histórias do nosso passado. Podemos preencher a lacuna entre a imaginação e a realidade, em última análise, imbuindo nossas vidas com um novo poder à medida que sobrescrevemos narrativas de derrota sombria por aquelas de conclusão heróica.
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Durante este último ano e meio, a necessidade de trabalhadores de serviços essenciais tornou-se mais aparente do que nunca, e acredito que os artistas fazem parte desse grupo de trabalhadores essenciais. Por meio de seus esforços criativos, eles nos ajudam não apenas a cruzar, mas a transcender os limites que antes nos mantinham confinados por situações inicialmente consideradas sem esperança. Os escritores desta edição da Polyphony pertencem inegavelmente a essa coorte de artistas, e por seu trabalho, agradeço a eles.
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ No entanto, não é apenas a escrita da literatura que nos fornece essas histórias. A releitura, análise e refinamento dessas histórias para elucidar conexões, enfatizar a revelação e sintetizar a essência da esperança é igualmente necessária. Sem a incrível equipe de editores da Polyphony trazendo suas perspectivas únicas e críticas valiosas a cada submissão que recebemos, a conclusão do Volume 17 não teria sido possível, nem teria sido produzida com o mesmo grau de coerência temática e pungência emocional que exibe . Devo minha gratidão ao seu trabalho para a revista e sua disposição em apoiar a missão da Polyphony de sustentar um lugar onde as vozes dos jovens escritores possam ser ouvidas de forma síncrona. À equipe da Polyphony: obrigado por criar um espaço de união que foi uma fonte de consolo para tantos alunos do ensino médio no ano passado. Seu trabalho não é subestimado.
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Enquanto as peças desta edição sangram com os resquícios das dificuldades mencionadas acima que experimentamos cumulativamente nos últimos meses, elas também possuem algo distinto que só recentemente pude identificar, de forma bastante incoincidência no início do inverno: luto . À medida que o outono se desvaneceu e as árvores estéreis começaram a substituir a folhagem outonal tão característica da estação, há uma sensação de perda que parece ter permeado o ar. Esse sentimento me compele a respirar a efemeridade da vida e segurá-la, sabendo que tenho que respirar da próxima vez e ainda não querendo exalar o que é atualmente por medo do que pode se tornar. Nessa quietude, as perdas sofridas ao longo do ano se cristalizam, enchendo-me de vontade de saborear o presente, mesmo relembrando o passado.
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Tal tema de perda e luto, com sua nostalgia melancólica associada, não pode deixar de se acentuar ao longo desta edição. Seja o agridoce de migrar para um ambiente estrangeiro na tentativa de repensar o conceito de casa, como o apresentado em “Raízes” de Cathy Miao; a busca de um amor que preconiza uma espécie de autotransformação e perda de identidade, como se vê em “From One Shut-In Heart, to Another” de Karma Abboud; ou a morte inesperada de um amigo próximo, como é o caso da “(auto)nomia” de Thea Rowan, a noção de abrir mão do que é familiar, seja por escolha ou obrigação, está carregada na voz de cada locutor e narrador, confrontando o leitor com o que eles também tiveram que ou devem eventualmente deixar ir.
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ No entanto, com essa perda de familiaridade vem o nascimento de outra era repleta de oportunidades de mudança. Há espaço para reexaminar padrões estabelecidos e redefinir o que é normal. Talvez isso nunca tenha sido tão importante quanto agora, onde não existimos em uma sociedade pós-pandemia, mas habitamos um mundo que está continuamente se reinventando para se moldar em um novo tipo de normal.
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Espero que você encontre pedaços de si mesmo nesta edição e que, a cada perda sofrida, você se encha da maravilha que vem apenas de conhecer as realidades que residem em você e que ainda precisam ser vividas._cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_
Leitura feliz,
Hannah Ramsey
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_
Edição de outono | Danielle Sherman
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_Como editores, somos ensinados a encontrar o “fio” de uma peça: a subcorrente sutil de uma obra, a mensagem secreta que ela está tentando enviar. Ao procurar os fios desta edição de outono, encontrei motivos de pássaros e água. Isso foi inesperado, e comecei a me perguntar o que esses padrões significam para a questão como um todo – por que esses símbolos especificamente? O que eles estão tentando nos dizer?
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Acho que a resposta está em outro aspecto da questão, que é que a progressão do assunto e da linguagem das peças reflete uma transição gradual do verão para o outono. O próprio outono é uma época de transição: as folhas verdes ficam vermelhas, as altas temperaturas caem lentamente e muitos alunos estão retornando às salas de aula físicas pela primeira vez em anos. Os pássaros e a água representam essa mesma mudança, por mais estranho que possa parecer; há uma sugestão de fuga e fluidez em tais idéias, algo entre liberdade e informe. Considere o poder transformador da chuva em “Falling Water” e “Countdown in the Sky”, ou a natureza evolutiva dos pássaros em “The Science of Peregration”. Esses tópicos implicam volatilidade, realização, metamorfose – em suma, os autores estão escrevendo sobre mudança.
Isso faz todo o sentido, considerando tudo o que aconteceu no ano passado. Entre a pandemia e os movimentos sociais, a mudança – e todos os desafios que a acompanham – subiram à linha de frente da vida de todos. Isso só aumentou o valor da escrita como um vaso de auto-expressão, bem como espaços como Polyphony Lit que dão aos autores uma plataforma para expressar quaisquer crenças e emoções que surgiram durante os eventos recentes. Peças como “The Underground” e “God Shed His Grace on Thee” falam sobre a maneira como nossos escritores do ensino médio observaram e responderam a esse tempo de mudança.
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Polyphony Lit passou por mudanças significativas por si só: mudanças nas plataformas de submissão, na liderança, nas oportunidades educacionais que oferece. Embora os recentes desenvolvimentos sociais possam parecer extremamente estressantes, acredito que as mudanças no Polyphony Lit neutralizaram esses prejuízos construindo uma comunidade mais forte, mais engajada e mais colaborativa do que nunca. Durante um período de isolamento, nossos editores começaram a trabalhar mais juntos em equipes; quando a interação pessoal estava no nível mais baixo, nossos voluntários facilitavam salões, concursos e aulas que conectavam cada um de nós ainda mais.
_cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ E assim esta edição de outono é a culminação do esforço da comunidade para enfrentar a mudança de frente e abraçá-la com toda a compaixão, consideração e entusiasmo que faz do Polyphony Lit o que é. Eu não poderia estar mais orgulhoso de ter servido a editores, autores e funcionários tão incríveis; Eu não poderia estar mais orgulhoso desta questão. Ao lê-lo, tenha em mente os pássaros, a água e a mudança das estações – deixe que eles o mudem como quiserem.
Danielle Sherman, editora-chefe