top of page

Interested in all things Polyphony?

  • Writer's picturejulian32019

Poems by Alina Shevchenko

Introduction by Aigerim Bibol

Poems by Alina Shevchenko


 

Empathy is paramount to creating a shared humanity and mitigating crisis. Please consider exercising empathy by making a donation that will help us to support Ukrainian students and refugees. One third of donations will go to Polyphony Lit, to promote literacy worldwide; one third to Teen Side, to provide publishing opportunities to Ukrainian writers; and one third to Reflect Empathy, to create scholarships for Ukrainian students.


 

Artwork by Zanna Vasquez



Introduction


In this collection of poems, Alina Shevchenko offers a poignant exploration of loss, love, and resilience against the backdrop of war. Through vivid imagery and evocative language, she paints a haunting picture of life in a conflict-ridden landscape, capturing both the collective sorrow (“the icon / will weep with memory”) and moments of strength and courage (“And you sleep tight, / I’ll go hold up the sky and be right back”). Shevchenko urges readers to confront the harsh realities of war without losing hope amidst the darkness.


The first poem is a solemn reflection on remembrance and an homage to those whose stories have been lost to the ravages of war. Through sparse yet powerful images such as a “holy icon” of memory, the poem invokes a sense of reverence for the “forgotten” and “nameless” in Ukraine. In the second poem, Shevchenko describes a shawl that “warmed a bloody shoulder” instead of a “slender neck,” becoming a makeshift bandage rather than a source of warmth and comfort. The shawl conveys the loss of innocence during war, juxtaposing the peaceful transition between seasons with the violence of bullets falling like snow. The third poem beautifully captures the delicate balance between domestic tranquility and the looming threat of upheaval. The open-ended nature of the poem’s final line creates a sense of uncertainty while still leaving room for the possibility that reunion awaits on the other side.


With stark simplicity, Shevchenko provides a glimpse into the quiet heroism of those who endure, even in the face of unimaginable horrors. Her lyrical writing and unflinching honesty is a testament to the power of art as a vehicle for empathy and understanding. Profound and moving, these poems capture the soul of a nation at war and the unyielding strength of the Ukrainian people.


 


Poems by Alina Shevchenko


*** 


who’ll remember 

the forgotten 

the nameless 

in the graves 

of their land 

who’ll hang their heads 

in homage 

chests shot through 

chests hot 

covered in last snow 

hearts 

and the tear 

dried up on the rock 

a righteous night 

will shine in prayer 

through your sleep 

a holy icon 

just the token of grace 

covered in kisses 

the icon 

will weep with memory 

of the departed 


*** 


The silk shawl failed to warm her slender neck, 

its thin veil offering no comfort. But before that was summer. By autumn the sun ripened, 

the soil was satiated, washed. He dropped his words like leaves: — Love, allow me to take 

it on the road with me? 

… Hot nights retained in memory… The winter let out snow, 

but what fell were bullets. 

The spring did not pour water —

the ground shook, 

but not with thunder. 

Instead of gauze, 

a silk shawl 

warmed a bloody shoulder… 


*** 


Your calmness lies in the ear of the siren, your valor — under the wing of a plane. You have your bomb shelter 

right at the entrance to your home and between rooms: 

there are just two of them — 

kitchen and bedroom, 

and the bath, featherbed-soft 

warm without water, 

yellowed, but don’t fret, 

you picked one out of a catalog yesterday. It can wait. It will. 

Remember when we were sharing the flat, cause mom, dad, and granny were sick, and my fiance slept over. 

And now it’s just the two, 

an hour to sleep and then change shifts, the most soothing bath instead of bed. Today he said that he was leaving: — While you sleep tight, 

I’ll go hold up the sky and be right back. You sleep…



Translators: Julia Murashova

Content Editor : Aigerim Bibol



 

Image Credits


Artwork by Zanna Vasquez


Zanna Vasquez is a student at Stanford Online High School. She likes writing historical fiction and fantasy, Oscar Wilde, and morally grey characters. When she’s not writing about pirates and 1920s gangsters, you can find her fencing, drawing, researching, or eating cheese with her friends.

88 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page